ruhen

ruhen
v/i
1. rest (auch Toter); Arbeit, Verkehr etc.: be at a standstill; ruhen auf (+ Dat) Blick, Last, Verantwortung etc.: rest on; etwas ruhen (ausruhen) have a little rest; ich wünsche, wohl zu ruhen förm. have a good night’s rest; er ruhte (und rastete) nicht, bis ... he didn’t rest until ...; sie ruht in sich selbst she is a well-balanced person; hier ruht here lies; er ruhe in Frieden may he rest in peace
2. Verhandlungen, Verfahren: have been suspended
3. JUR., Vertrag, Forderung: be in abeyance
4. Vulkan: be dormant
5. ruhen lassen (Vergangenheit etc.) forget (about); (Problem, Angelegenheit etc.) leave aside; (Verfahren etc.) suspend; etw. ruhen lassen (belassen) let s.th. rest; jemanden nicht ruhen lassen Gedanke etc.: give s.o. no peace
* * *
(sich ausruhen) to recline; to repose; to rest;
(unterbrochen sein) to be at a standstill
* * *
ru|hen ['ruːən]
1. vi
1) (= ausruhen) to rest

nach dem Essen soll man ruhn oder tausend Schritte tun (Prov)after a meal one should either rest or take some exercise

ich möchte etwas rúhen — I want to take a short rest, I want to rest a little

nicht (eher) rúhen or nicht rúhen und rasten, bis ... (fig)not to rest until ...

ich wünsche wohl zu rúhen! (form) — I wish you a good night (form)

(ich) wünsche, wohl geruht zu haben! (form) — I trust that you slept well (form)

2) (geh = liegen) to rest (
an or auf +dat on); (Gebäude) to be supported ( auf +dat by), to rest ( auf +dat on); (Fluch) to lie ( auf +dat on)

unsere Hoffnung ruht auf ... (dat) — our hopes rest on ...

möge Gottes Segen auf dir rúhen — may God's blessing be with you

auf ihm ruht ein Verdacht — suspicion hangs over him (liter)

3) (= stillstehen) to stop; (Maschinen) to stand idle; (Arbeit) to stop, to cease; (Verkehr) to be at a standstill; (Waffen) to be laid down; (= unterbrochen sein Verfahren, Verhandlung, Vertrag) to be suspended

lass die Arbeit jetzt rúhen (geh) — leave your work now

4) (= tot und begraben sein) to lie, to be buried

"hier ruht (in Gott) ..." — "here lies ..."

"ruhe in Frieden!" — "Rest in Peace"

"ruhe sanft!" — "rest eternal"

2. vr impers

hier ruht es sich gut — this is good to rest on

* * *
1) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) rest
2) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) rest
3) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) rest
* * *
Ru·hen
[ˈru:ən]
nt JUR suspension
\Ruhen des Verfahrens suspension of the proceedings
* * *
intransitives Verb
1) (ausruhen) rest
2) (geh.): (schlafen) sleep
3)

im Grabe ruhen — lie in one's grave

‘Ruhe sanft od. in Frieden!’ — ‘Rest in Peace’

‘Hier ruht ...’ — ‘Here lies ...’

4) (stillstehen) <work, business> have stopped; <production, firm> be at a standstill; <employment, insurance> be suspended

der Verkehr ruht fast völlig — there is hardly any traffic

nicht ruhen, bis ... — not rest until ...

5) (liegen) rest

in sich (Dat.) [selbst] ruhen — be a well-balanced [and harmonious] person

* * *
ruhen v/i
1. rest (auch Toter); Arbeit, Verkehr etc: be at a standstill;
ruhen auf (+dat) Blick, Last, Verantwortung etc: rest on;
etwas ruhen (ausruhen) have a little rest;
ich wünsche, wohl zu ruhen form have a good night’s rest;
er ruhte (und rastete) nicht, bis … he didn’t rest until …;
sie ruht in sich selbst she is a well-balanced person;
hier ruht here lies;
er ruhe in Frieden may he rest in peace
2. Verhandlungen, Verfahren: have been suspended
3. JUR, Vertrag, Forderung: be in abeyance
4. Vulkan: be dormant
5.
ruhen lassen (Vergangenheit etc) forget (about); (Problem, Angelegenheit etc) leave aside; (Verfahren etc) suspend;
etwas ruhen lassen (belassen) let sth rest;
jemanden nicht ruhen lassen Gedanke etc: give sb no peace
* * *
intransitives Verb
1) (ausruhen) rest
2) (geh.): (schlafen) sleep
3)

im Grabe ruhen — lie in one's grave

‘Ruhe sanft od. in Frieden!’ — ‘Rest in Peace’

‘Hier ruht ...’ — ‘Here lies ...’

4) (stillstehen) <work, business> have stopped; <production, firm> be at a standstill; <employment, insurance> be suspended

der Verkehr ruht fast völlig — there is hardly any traffic

nicht ruhen, bis ... — not rest until ...

5) (liegen) rest

in sich (Dat.) [selbst] ruhen — be a well-balanced [and harmonious] person

* * *
nur sing. n.
resting n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Ruhen — Ruhen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, eigentlich der Bewegung entgegen gesetzet ist, und nicht beweget werden, den Ort nicht verändern, bedeutet. 1. Eigentlich, wo man von einem jeden Körper sagen kann, er ruhe, wenn er… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ruhen — V. (Aufbaustufe) nichts tun und sich daduch erholen Synonyme: sich ausruhen, sich entspannen Beispiel: Die großen Kinder ruhen bis 13:30 Uhr. ruhen V. (Aufbaustufe) von einer Konstruktion gestützt werden Synonyme: aufsitzen, getragen werden,… …   Extremes Deutsch

  • Rühen — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • ruhen — pennen (umgangssprachlich); schlafen; pofen (umgangssprachlich); dösen (umgangssprachlich); koksen (umgangssprachlich); ratzen (umgangssprachlich); schlummern; …   Universal-Lexikon

  • ruhen — Etwas ruht: es wird zeitweise nicht weitergeführt, bleibt jedoch bestehen, z.B. ein Betrieb, eine Verhandlung, eine Versicherung.{{ppd}}    Etwas ruhen Iassen: nicht mehr daran denken, eine Sache (einen Prozeß, einen Streit) nicht weiter… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • ruhen — • ru|hen – ruht! (österreichisch für rührt euch!) Schreibung in Verbindung mit Verben: – man soll die Toten ruhen lassen – ein Verfahren D✓ruhen lassen oder ruhenlassen – die Angelegenheit wird ihn nicht D✓ruhen lassen oder ruhenlassen – wir… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • ruhen — ru̲·hen; ruhte, hat geruht; [Vi] 1 geschr ≈ sich ausruhen: im Schatten eines Baumes ruhen 2 etwas ruht etwas ist nicht aktiv, in Bewegung oder in Funktion ≈ etwas steht still <eine Maschine, ein Betrieb, ein Prozess; die Arbeit, der Verkehr,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Ruhen — 1. Besser ruhn, als halb und halb thun. 2. Rueba get guet Bueba1. – Tobler, 372. 1) Rueb = Ruhe, rueba = ruhen. – Sinn: Ruhe sammelt die Kraft. 3. Ruhe nicht, bis du Gewissensruhe gefunden hast. – Simrock, 8585. 4. Was ruht, soll man ruhen lassen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Rühen — Infobox Ort in Deutschland Wappen = Wappen von Rühen.png lat deg = 52 |lat min = 29 |lat sec = 00 lon deg = 10 |lon min = 52 |lon sec = 00 Lageplan = Bundesland = Niedersachsen Landkreis = Gifhorn Samtgemeinde = Brome Höhe = 65 Fläche = 30.89… …   Wikipedia

  • ruhen — 1. a) Atem holen, [sich] ausruhen, aussetzen, ausspannen, eine Pause einlegen/machen, sich [ein wenig] Ruhe gönnen, sich entspannen, sich erholen, faulenzen, lagern, liegen, pausieren, rasten, verschnaufen; (geh.): Atem schöpfen; (ugs.): sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ruhen — Ruhe: Das altgerm. Substantiv mhd. ruo‹we›, ahd. ruowa (daneben ablautend rāwa), mniederl. roe, aengl. rōw, schwed. ro beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel *er‹ə› , *rē »ruhen«, vgl. z. B. griech. erōē̓… …   Das Herkunftswörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”